« Je pense que les peuples ont pris conscience du fait qu’ils avaient des intérêts communs et qu’il y avait des intérêts planétaires qui sont liés à l’existence de la terre, des intérêts que l’on pourrait appeler cosmologiques, dans la mesure où ils concernent le monde dans son ensemble ».
Pierre Bourdieu (1992)


mardi 27 mai 2014

traduction: Gisèle Sapiro, The French Writers′ War, 1940-1953


Gisèle Sapiro
The French Writers′ War
1940-1953
Duke University Press
2014

Présentation de l'éditeur 
Translators: Vanessa Doriott Anderson, Dorrit Cohn
The French Writers' War, 1940–1953, is a remarkably thorough account of French writers and literary institutions from the beginning of the German Occupation through France's passage of amnesty laws in the early 1950s. To understand how the Occupation affected French literary production as a whole, Gisèle Sapiro uses Pierre Bourdieu's notion of the "literary field." Sapiro surveyed the career trajectories and literary and political positions of 185 writers. She found that writers' stances in relation to the Vichy regime are best explained in terms of institutional and structural factors, rather than ideology. Examining four major French literary institutions, from the conservative French Academy to the Comité national des écrivains, a group formed in 1941 to resist the Occupation, she chronicles the institutions' histories before turning to the ways that they influenced writers' political positions. Sapiro shows how significant institutions and individuals within France's literary field exacerbated their loss of independence or found ways of resisting during the war and Occupation, as well as how they were perceived after Liberation.
Gisèle Sapiro is a sociologist in Paris, where she is Director of Research at the Centre National de la Recherche Scientifique.

Aucun commentaire: