« Je pense que les peuples ont pris conscience du fait qu’ils avaient des intérêts communs et qu’il y avait des intérêts planétaires qui sont liés à l’existence de la terre, des intérêts que l’on pourrait appeler cosmologiques, dans la mesure où ils concernent le monde dans son ensemble ».
Pierre Bourdieu (1992)


samedi 25 mars 2017

Traduction: Pierre Bourdieu & Abdelmalek Sayad, El desarraigo. La violencia del capitalismo en una sociedad rural


Pierre Bourdieu & Abdelmalek Sayad
El desarraigo 
La violencia del capitalismo en una sociedad rural 
Édition révisée et augmentée par Amín Pérez
SIGLO XXI editores
Biblioteca Clásica de Siglo Veintiuno
2017


Table des matières

Nota del editor 5
La liberación del conocimiento. Bourdieu
y Sayad frente al colonialismo 7
Amín Pérez
Introducción 27
1. Los reagrupamientos de población
y la lógica del colonialismo 31
2. Dos historias, dos sociedades 47
3. Los reagrupamientos y la crisis
de la agricultura tradicional 69
4. El descubrimiento del trabajo 85
5. Thafallah’th o el campesino realizado 113
6. Una agricultura sin agricultores 131
7. Ciudadanos sin ciudad 153
8. Mezcolanza cultural 199
Apéndices
i. Los reagrupamientos del macizo de Collo
(distrito de Collo) 221
ii. Los reagrupamientos del valle del Chelif
(departamento de Orléansville) 241
iii. Un aspecto de la descampesinización 253
iv. Las dos sintaxis 261
Siglas 269
4 el desarraigo





(merci à Amín Pérez pour l'info)

1 commentaire:

atualidades a dit…

Bom dia, por favor teria como me mandar essa obra em pdf, para eu poder ler.
Muito obrigado.
alibarol@yahoo.com.br