À propos du DES de Bourdieu, les Animadversiones de Leibniz
"C'est une traduction préfacée, annotée et commentée des Animadversiones de Leibniz; j'avais fait ça avec Gouhier, qui m'avait dit de le publier, mais j'ai traîné et ça ne s'est pas fait." Pierre Bourdieu et Yvette Delsaut, entretien Sur l'esprit de la recherche , in: Bibliographie des travaux de Pierre Bourdieu, Yvette Delsaut & Marie-Christine Rivière, Le Temps de Cerises, pp. 191-192,
"Initialement, il se destinait à une carrière de professeur de philosophie, ce qui s'est traduit notamment par la rédaction, pour son DES, d'une traduction commentée des Animadversiones de Leibniz et l'inscription, en 1956, d'un projet de thèse de doctorat d'État sous la direction de Canguilhem." in Hommage à Pierre Bourdieu
par Jacques Bouveresse, professeur au Collège de France
consultez la traduction par Schrecker des Animadversiones in partem generalem Principiorum cartesianorum, in Gottfried Wilhelm Leibniz
Opuscules philosophiques choisis
Texte latin, traduction en vis-à-vis, introduction et notes par Paul Schrecker. Vrin, 2001.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire