« Je pense que les peuples ont pris conscience du fait qu’ils avaient des intérêts communs et qu’il y avait des intérêts planétaires qui sont liés à l’existence de la terre, des intérêts que l’on pourrait appeler cosmologiques, dans la mesure où ils concernent le monde dans son ensemble ».
Pierre Bourdieu (1992)


Affichage des articles dont le libellé est Seconde Guerre mondiale. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Seconde Guerre mondiale. Afficher tous les articles

lundi 22 mai 2017

Norbert Elias, Les Allemands. Lutte de pouvoir et développement de l'habitus aux XIXe et XXe siècles

 
Norbert Elias
Les Allemands
Lutte de pouvoir et développement de l'habitus aux XIXe et XXe siècles
Précédé de 
Barbarie et "dé-civilisation"
par Roger Chartier
Seuil
  La Librairie du XXIe siècle
2017 

Présentation de l'éditeur
Traduit de l’allemand par Marc de Launay et Marc Joly
Ce livre est le dernier dont Norbert Elias a autorisé et contrôlé la publication avant sa mort, le 1er août 1990 à Amsterdam. Il tentait d'y comprendre l'incompréhensible : pourquoi tant d'Allemands, dans les années 1930 et 1940, ont-ils accepté l'extermination des Juifs et perpétré les plus effroyables cruautés ?
(...)
Elias refuse, à la fois, de l'assigner à un invariant psychologique – la propension sadique de certains individus – ou à un antisémitisme atemporel qui serait le propre de la tradition allemande. L'essentiel réside dans les conditions historiques qui ont rendu possible, dans l'Allemagne des années 1930 et 1940, le processus de "dé-civilisation", la levée des autocontrôles qui bridaient les affects de violence, ainsi que l'obéissance, jusqu'au dernier jour, aux maîtres nazis. Exercer une autorité arbitraire, absolue sur des victime haïes et stigmatisées, niées en leur humanité, était pour nombre d'Allemands une manière d'affirmer leur propre identité et de rendre tolérable leur soumission à l'autorité.
C'est là le constat essentiel de ce livre sombre, lucide et poignant.
Roger Chartier


Norbert Elias (1897-1990) a notamment publié aux Éditions du Seuil, dans "La Librairie du XXIe siècle", Mozart. Sociologie d'un génie (1991 ; "Points Essais", 2015) et Théorie des symboles (2015).

mardi 27 mai 2014

traduction: Gisèle Sapiro, The French Writers′ War, 1940-1953


Gisèle Sapiro
The French Writers′ War
1940-1953
Duke University Press
2014

Présentation de l'éditeur 
Translators: Vanessa Doriott Anderson, Dorrit Cohn
The French Writers' War, 1940–1953, is a remarkably thorough account of French writers and literary institutions from the beginning of the German Occupation through France's passage of amnesty laws in the early 1950s. To understand how the Occupation affected French literary production as a whole, Gisèle Sapiro uses Pierre Bourdieu's notion of the "literary field." Sapiro surveyed the career trajectories and literary and political positions of 185 writers. She found that writers' stances in relation to the Vichy regime are best explained in terms of institutional and structural factors, rather than ideology. Examining four major French literary institutions, from the conservative French Academy to the Comité national des écrivains, a group formed in 1941 to resist the Occupation, she chronicles the institutions' histories before turning to the ways that they influenced writers' political positions. Sapiro shows how significant institutions and individuals within France's literary field exacerbated their loss of independence or found ways of resisting during the war and Occupation, as well as how they were perceived after Liberation.
Gisèle Sapiro is a sociologist in Paris, where she is Director of Research at the Centre National de la Recherche Scientifique.