« Je pense que les peuples ont pris conscience du fait qu’ils avaient des intérêts communs et qu’il y avait des intérêts planétaires qui sont liés à l’existence de la terre, des intérêts que l’on pourrait appeler cosmologiques, dans la mesure où ils concernent le monde dans son ensemble ».
Pierre Bourdieu (1992)


Affichage des articles dont le libellé est Serry. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Serry. Afficher tous les articles

mardi 1 septembre 2015

Hervé Serry, Aux origines des éditions du Seuil

 
Hervé Serry
Aux origines des éditions du Seuil
Seuil
2015 

Présentation de l'éditeur
Les Editions du Seuil ont été fondées en 1935 par Henri Sjöberg, un publicitaire en mal d’engagement dans la tourmente des années d’avant-guerre. Son mentor, l’abbé Jean Plaquevent, joua un rôle considérable dans ces débuts.
Deux ans plus tard, Jean Bardet et Paul Flamand, deux jeunes bourgeois partageant le même goût pour l’action, prennent les rênes du petit attelage.
1935-1940 : voici racontées, pour la première fois, les tribulations de quatre aventuriers de l’esprit qui fondèrent l’une des institutions intellectuelles et littéraires les plus influentes de la France contemporaine.
Hervé Serry est sociologue, directeur de recherche au CNRS, spécialiste des mondes de l’édition.

Ce volume est publié à l’occasion du quatre-vingtième anniversaire de la création des Editions du Seuil.

mardi 9 juillet 2013

Le Mouvement Social, n°243 avril-juin 2013, Intermédiaires culturels, territoires professionnels et mobilisations collectives dans les mondes de l'art

Le Mouvement Social,  n°243 avril-juin 2013, Intermédiaires culturels, territoires professionnels et mobilisations collectives dans les mondes de l'art,
Sous la direction d'Olivier Roueff et Séverine Sofio
La Découverte
2013


Page 3 à 7
Éditorial
Olivier Roueff et Séverine SofioIntermédiaires culturels et mobilisations dans les mondes de l'art

Page 9 à 18
Angèle David-Guillou L'organisation des musiciens dans la Grande-Bretagne du XIXe siècle : vers une nouvelle définition de la profession

Page 19 à 30
Vincent Cardon et Mathieu GrégoireLes syndicats du spectacle et le placement dans l'entre-deux-guerres

Page 31 à 40
Luc Sigalo Santos, Portrait d'un service public en intermédiaire : l'ANPE Spectacle de Paris

Page 41 à 51
Delphine Naudier, La construction sociale d'un territoire professionnel : les agents artistiques

Page 53 à 65
Julie Verlaine, Les associations professionnelles de marchands d'art après 1945 : lobbying et modernisation à Paris et à New York

Page 67 à 77
Marjorie Glas,  Le Syndicat national des entreprises artistiques et culturelles (SYNDEAC), miroir et moteur des transformations de l'univers théâtral

Page 79 à 89
Laurent Jeanpierre et al.,  Représenter les commissaires d'exposition d'art contemporain en France : une intermédiation collective impossible ?

Page 91 à 103
Caroline Moine, La Fédération internationale des associations de producteurs de films : un acteur controversé de la promotion du cinéma après 1945

Page 105 à 116
Hervé Serry et Josée Vincent, Penser le rôle des foires internationales dans la mondialisation de l'édition L'exemple des éditeurs québécois à la Buchmesse de Francfort

Page 117 à 141
  Notes de lecture

Page 143 à 147
  Informations et initiatives




lundi 21 mars 2011

en ligne: Actes de la recherche en sciences sociales no 144, 2002/4, Traduction : les échanges littéraires internationaux

 Actes de la recherche en sciences sociales no 144, 2002/4, Traduction : les échanges littéraires internationaux
Page 3 à 5
Johan Heilbron et Gisèle Sapiro,   La traduction littéraire, un objet sociologique

Page 7 à 20
Pascale Casanova,   Consécration et accumulation de capital littéraire La traduction comme échange inégal

Page 21 à 32
Zohar Shavit,   Fabriquer une culture nationale Le rôle des traductions dans la constitution de la littérature hébraïque

Page 33 à 46
Blaise Wilfert-Portal,   Cosmopolis et l'homme invisible Les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914

Page 47 à 54
Isabelle Kalinowski,   La vocation au travail de traduction

Page 55 à 69
Loana Popa,   Un transfert littéraire politisé Circuits de traduction des littératures d'Europe de l'Est en France, 1947-1989

Page 70 à 79
Hervé Serry,   Constituer un catalogue littéraire La place des traductions dans l'histoire des Éditions du Seuil

Page 80 à 98
Gisèle Sapiro,   L'importation de la littérature hébraïque en France Entre communautarisme et universalisme
Résumé ]Version HTML ]Version PDF ]