« Je pense que les peuples ont pris conscience du fait qu’ils avaient des intérêts communs et qu’il y avait des intérêts planétaires qui sont liés à l’existence de la terre, des intérêts que l’on pourrait appeler cosmologiques, dans la mesure où ils concernent le monde dans son ensemble ».
Pierre Bourdieu (1992)


Affichage des articles dont le libellé est Wilfert-Portal. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Wilfert-Portal. Afficher tous les articles

mercredi 10 octobre 2018

vidéo: Daniel Roche et Christophe Charle présentent L'EUROPE. Encyclopédie historique



L'EUROPE
Encyclopédie historique
Sous la direction de Christophe Charle et Daniel Roche
en collaboration avec
Paul Boulland, Christophe Duhamelle, Bruno Dumézil, Antoine Lilti,
Brigitte Marin , Stéphane Van Damme et Blaise Wilfert-Portal
Actes sud
2018

Présentation de l'éditeur
De la fin de l’Antiquité à nos jours circulent les cultures, se métissent les peuples, se transforment les sociétés, s’étendent les pouvoirs au sein d’une Europe aux dimensions variables selon les époques et ses rapports changeants avec le reste du monde.
L’Europe livre tous les éléments indispensables pour comprendre la multiplicité des strates, des conflits ou des échanges qui ont fait naître, déployé ou remodelé ce continent. Celui-ci cumule paradoxes et contradictions historiques : à la fois fort et faible, temporairement réuni ou profondément divisé ; y alternent phases d’expansion et de repli, périodes de certitude et de supériorité proclamée et moments de dépression ou de décadence réelle ou supposée.
En ressort un portrait polyphonique et dynamique, raisonné et critique, d’une civilisation, une et plurielle, à bien des égards plus unie qu’on ne le croit, dont l’histoire tour à tour exalte, instruit ou désespère.
Ce faisant, L’Europe offre le guide d’exploration nécessaire au moment crucial que nous traversons :
– une organisation des savoirs à la fois chronologique et thématique ;
– une présentation des cultures matérielles et immatérielles ;
– la diversité spatiale et temporelle des Europes ;
– la pluralité productive des approches historiques : intellectuelle, politique, économique, sociale, technique, religieuse, culturelle, symbolique ;
– la contribution multinationale de plus de 430 spécialistes.



vendredi 12 avril 2013

écouter: Blaise Wilfert-Portal, Où est la traduction ? Histoire quantitative et cartographique de la traduction vers le français au XIXe siècle


Présentation
Les études de traduction, notamment dans leur version la plus réflexive et la plus critique, associent la traduction à une forme de spatialité, ou de localisation, cruciale pour la théorisation de sa position dans le système de la culture, ou dans l'espace politique : la traduction, foncièrement porteuse d'hétérogénéité culturelle, serait presque toujours phénomène de la "périphérie" (dans une perspective wallersteinienne, comme chez Lawrence Venuti ou Homi Bhabha), de la "frontière" (pour suivre plutôt Fredrik Barth) ou pris dans une "zone" particulière, la translation zone (Apter). Ces "localisations" de la traduction sont étroitement associées par les translation studies à l'idée que la traduction, par essence, met en question les formes a priori de la littérature et de la culture telles qu'elles sont admises et solidifiées dans l'hégémonie occidentale, et en particulier le système des identités nationales et linguistiques essentialisées qui structure sa modernité esthétique et politique depuis le XVIIIe siècle. Aussi fécondes et riches que soient ces perspectives, on peut tenter d'en discuter trois aspects cruciaux : leur caractère monographique, leur usage souvent très métaphorique de la spatialisation, et leur oubli que la traduction est au moins autant une opération de publication qu'une opération de transformation linguistique. A travers cette critique, et une question centrale (Où est la traduction ?) qui en articule les différentes facettes, il est possible de proposer une histoire sociale, quantitative et cartographique de la traduction, qui ne soit pas moins critique et moins centrale pour une géopolitique de la culture lettrée.

écouter: Blaise Wilfert-Portal, Où est la traduction ? Histoire quantitative et cartographique de la traduction vers le français au XIXe siècle
(Savoirs en multimédia)

Blaise Wilfert-Portal est maître de conférence en histoire contemporaine à l'Ecole Normale Supérieure et chercheur associé à l'Institut dHistoire Moderne et Contemporaine (IHMC). Son travail de recherche porte sur l’internationalité culturelle (circulations et nationalisations culturelles étroitement articulées) en Europe entre 1850 et 1930. Il collabore actuellement à différents programmes de recherche sur ces problématiques.
Conférence donnée dans le cadre du séminaire "Créer et diffuser en francophonie 2012-2013" organisé par l'association Francophonie-ENS.

lundi 21 mars 2011

en ligne: Actes de la recherche en sciences sociales no 144, 2002/4, Traduction : les échanges littéraires internationaux

 Actes de la recherche en sciences sociales no 144, 2002/4, Traduction : les échanges littéraires internationaux
Page 3 à 5
Johan Heilbron et Gisèle Sapiro,   La traduction littéraire, un objet sociologique

Page 7 à 20
Pascale Casanova,   Consécration et accumulation de capital littéraire La traduction comme échange inégal

Page 21 à 32
Zohar Shavit,   Fabriquer une culture nationale Le rôle des traductions dans la constitution de la littérature hébraïque

Page 33 à 46
Blaise Wilfert-Portal,   Cosmopolis et l'homme invisible Les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914

Page 47 à 54
Isabelle Kalinowski,   La vocation au travail de traduction

Page 55 à 69
Loana Popa,   Un transfert littéraire politisé Circuits de traduction des littératures d'Europe de l'Est en France, 1947-1989

Page 70 à 79
Hervé Serry,   Constituer un catalogue littéraire La place des traductions dans l'histoire des Éditions du Seuil

Page 80 à 98
Gisèle Sapiro,   L'importation de la littérature hébraïque en France Entre communautarisme et universalisme
Résumé ]Version HTML ]Version PDF ]